分享中国的独特词语是如何翻译的

时间:2026-02-14 14:15:33

1、特体育的汉语词汇

本命年 this animal year of sb.

处世之道 philosophy of life

姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)

还愿 redeem a wish (vows)

小品 witty skits

五行说 Theory of Five Elements

道 Daosim, the way and its power;

2、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)

中国电信 China Telecom

中国移动 China Mobile

十五计划 the 10th Five-Year Plan

中国电脑联网 Chinanet

菜篮子工程 Vegetable Basket Project

安居工程 Economy Housing Project

西部大开发 Go-West Campaign

分享中国的独特词语是如何翻译的

3、中国独有的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)

馄饨 wonton

套餐 set meal

盒饭 box lunch; Chinese take-away

冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

火锅 chafing dish

八宝饭 eight-treasure rice pudding

豆腐脑 jellied bean curd

4、中国意念词(Chinesenesses)

八卦 trigram

阴、阳 yin, yang

道 Dao(cf. logo)

江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)

e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)

道 Daoism(Taoism)

合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline

    这是小编为大家带来的一些关于中国独特名词在外国语言中独特翻译的介绍,如果你还想了解更多的话,还请与我们联系!

分享中国的独特词语是如何翻译的

© 2026 长短途
信息来自网络 所有数据仅供参考
有疑问请联系站长 site.kefu@gmail.com